Keriš og bann fyrir feršahópa

Jęja, nś er komiš aš žvķ sem mašur hefur lengi bśast viš. Peningakarl kaupir upp fręgan feršamannastaš (Keriš) og ętla svo aš banna feršahópum aš skoša hann. Rökstušningurinn hans stenst engan veginn. Žaš er gott ašgengi aš Kerinu og góšur stķgur upp aš žeim staš sem flestir lįta sér nęgja til aš skoša. Sérstaklega ķ hópferšum stoppar mašur stutt, svona rétt til žess aš leyfa fólkinu aš smella af einni ljósmynd af žessu fyrirbęri. Bak viš žeirri įkvöršun aš banna feršahópum ašgang aš Kerinu er aušvitaš aš vilja gręša, taka gjald af hópunum sem ętla aš stoppa žarna.

Sem leišsögumašur hef ég alltaf veriš stolt af žvķ aš landiš okkar er öllum ašgengilegt og allir eru velkomnir sem ganga vel um landiš. Žessi stefna er heillandi, feršamenn kunna aš meta slķkt mjög vel. Žaš er mjög góš landkynning žegar įnęgur feršamašur segir öllum sķnum vinum frį hve sérstakt okkar land er og hve elskulega er tekiš į móti feršalöngum.

Höldum žessa stefnu og stoppum gróšafķkla ķ tęka tķš.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband